О команде нетипичных и не внушающих доверия супергероев, живых воплощений всех верований оккультизма. Темные маги, монстры, демоны и призраки объединятся под началом знаменитого детектива-медиума Джона Константина, чтобы потягаться со столь же могущественными силами.
Beings with supernatural powers join together to fight against supernatural villains.
P.S. Совсем не ясно, почему перевод взяли из "Кинопоиска": "Тёмная Вселенная". Лучше оставить прямой перевод: "Тёмная Лига Справедливости". Так, кстати, и на "Википедии" написали. А на "Кинопоиске", возможно, совершили ошибку: изначально хотели приписать DC ("Тёмная Вселенная DC"), но админ, не разбирающийся в комиксах, мог посчитать DC ошибкой и просто стёр эти две буквы, а потом он посмотрел на часы, увидел, что его рабочий день закончился, и просто выключил ПК, уйдя затем домой и навсегда забыв об этой странице мультфильма. Другого предположения у меня нет, так как слово "Вселенная" обычно используют либо с Marvel, либо с DC. Правда, если ошибки здесь нет, то, конечно, самое очевидное здесь - это самое печальное: название есть очередной пиар-ход, как это часто бывает с переводами названий фильмов. Захотели привлечь к мультфильму незнакомого с комиксами зрителя и подумали, что какая-то там "Лига Справедливости" или DC могли бы зрителя-аутсайдера напугать, а вот "Тёмная", да ещё "Вселенная" - это вполне знакомые слова, можно и включить, посмотреть... ¯\_(ツ)_/¯
P.P.S. Честно признаться, я был бы не прочь запускать грядущего анимационного "Константина" из этой Вселенной DC на любимом Puzzle English. Правда, если настроение у мультсериала останется таким же тёмным, то больше одной серии в 2 недели я вряд ли смогу осилить. Ведь иностранный язык изучается лучше, когда от изучения остаётся приятный осадок - тогда хочется снова возвращаться к изучению, чтобы повторить удовольствие; а тут осадок всё-таки с заплесневелым сыром - есть можно, но не часто.