или через: 

The Cranberries – Zombie

Сложность:
Поделиться:
или
Упражнение
Песня-протест ирландской рок-группы The Cranberries. В 1993 году в Британском городе Уоррингтон (Англия) прозвучали два взрыва. Теракты организовали боевики ИРА (Ирландской республиканской армии). В результате происшествия были убиты два мальчика Джонотан Бол и Тим Перри и пострадали другие люди. Песня была написана в ответ на смерть двух мальчиков от взрыва бомбы ИРА. По мнению Долорес О'Риордан, зомби - это и есть члены ИРА, по вине которых на тот свет уходят ни в чем не повинные люди.

Рекомендуемые слова для изучения

  • a bomb  –  бомба
  • to break  –  разбиваться
  • to cause  –  вызывать
  • to die  –  умирать
  • a gun  –  оружие
  • to hang  –  опускаться
  • a heart  –  сердце
  • lowly  –  смиренный
  • a mistake  –  ошибка
  • silence  –  тишина
  • slowly  –  медленно
  • to take  –  уносить
  • a tank  –  танк
  • a theme  –  тема
  • violence  –  насилие
  • a zombie  –  зомби
Лучшие Комментарии
  • Чула цю пісню, дуже класна, але ніколи не знала про що вона! тепер пісня звучить по іншому, з другим змістом

    17
    Голосов
  • Сколько слушала эту песню не понимала о чём она. А теперь песня родилась для меня второй раз !

    13
    Голосов
    • А я вот послушала и до сих пор не понимаю, о чем она...

      1
      Голос
  • Политика-это грязная штука.И мы,обычные люди,вряд ли узнаем где правда и кто прав в этой страшной штуке как война ,а кто виноват.Правду знают только так называемая элита на Земле.Песня-супер.Очень проникновенная.

    12
    Голосов
Комментарии
  • 444 миллиона просмотра на ютубе круто, а сегодня ещё и раскрытие самой песни) спасибо

    0
    Голосов
  • Не мог до конца понять эту песню, но благодаря вам, все стало на свои места. Спасибо!
    Всегда любил "The Cranberries" -, а теперь, еще больше!

    1
    Голос
  • Спасибо за ирландский контент. Была приятно удивлена. Если научишься понимать ирландский и шотландский акценты, то проблем с пониманием других акцентов не останется практически... Еще очень специфический акцент - бристольский. Вот я с ними намучилась....

    0
    Голосов
  • Английские песни казались непереводимыми, а сейчас кажутся все со своим смыслом:)

    0
    Голосов
  • Отличная песня для изучения английского! Прошедшим летом постоянно звучала в наушниках, заучивал наизусть.
    Сложность возникла только со строкой "And the violence caused such silence", вернее произношением двух слов "caused such". Знающие люди объяснили, что она фактически глотает окончание первого слова, соединяя его со вторым.
    В YouTube есть концертная версия песни, где эта строка звучит четче.

    0
    Голосов
  • супер песня, побольше бы таких разбирали!

    0
    Голосов
Показать все 58 комментариев

Оставить отзыв

Чем именно вам понравилось это задание? Что вам запомнилось? Какие были сложности?

Скрыть комментарии
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?