This is Us / Это мы - Puzzle Movies
This is Us
Сериал (6 сезонов , 106 серий )
16+
This is Us
Это мы
Добавить в избранное
Отметить просмотренным
Год выпуска:
2016
Страна:
США
Жанр:
Длительность серии:
43 минуты
Рейтинг:
8.3 / 10
Сложность:
средняя сложность
Акцент:
американский
О сериале
About show
18 миллионов ныне живущих в мире людей одновременно отмечают собственный день рождения. Но одинаковая праздничная дата — не единственное обстоятельство, объединяющее их при всей своей непохожести…
Лучшие комментарии
  • Юлия
    Юлия
    ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ ИЗ СЕРИАЛА ПО СЕРИЯМ

    This is us
    1
    How you took the sourest lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade. - Как жизнь преподнесла тебе кислейший лимон, а ты превратил его в достойный лимонад.
    2
    You are venting. – ты изливаешь душу.
    He doesn’t have vices. – у него нет пороков.
    You are at your worst. – ты не в духе.
    I know we haven’t been on the same page lately. - знаю, что в последнее время у нас не ладится. = we are off track.
    We just should get back on track. - нужно вернуть все, как было.
    My mountain of a man – моя крепость
    His vice is his goodness. – его порок - добродетель.
    It’s his compulsive drive to be perfect. - Он заставляет себя быть идеальным.
    3
    That’s gonna utterly devastate her. - это жутко ее расстроит.
    Any day now - со дня на день
    Man-eater - сердцеедка
    Delivery - роды
    5
    Mind your business. – не твоё дело.
    None of us can hear the game over your mouth. - Из-за вашего галдежа никто не слышит игру.
    7
    Beautifuls - красотки.
    I’m all over the place. - Витаю в облаках.
    I’m up to speed. – я успеваю.
    I should have handled myself better.
    Get a life. - повзрослей.
    What are you harboring? - что ты скрываешь?
    You always got special treatment. - к тебе всегда по-особому относились.
    A crumb of affection or kindness or respect - кусочек любви, или доброты, или уважения.
    Show up - ябедничать.
    Mom did favor me. She showered me with attention. She took my side more often than not.
    And I ate every bit of her love up. - мама любила меня больше. Она задаривала меня вниманием. Чаще вставала на мою сторону. И я этим наслаждался.
    Claim me. – признай меня.
    It’s been a day. -день был тяжелый.
    Turn the light out. - выключи свет.
    I’m turned on by (smth). - меня заводит (что-либо).
    The washing machine is officially cooked. - стиралка точно сломалась.
    8
    Thanksgiving is full of triggers. - день благодарения полон соблазнов.
    We have to stay vigilant. - нам надо оставаться на чеку.
    Take a break – сделать паузу
    I’ve got to get a handle on myself. - я должна разобраться в себе.
    You are way off. – ты сильно ошибаешься.
    I’m pumped. – я взволнован.
    Catch the moments of your life! - лови моменты жизни!
    The furnace is on high. - отопление на максимуме.
    Your husband is obviously cheating on you. - муж тебе изменяет.
    9
    I never got that impression. - Никогда так не думал.
    Let’s seize the day – давай наслаждаться настоящим.
    Qu aint - необычный, причудливый
    She has a point. - она говорит дело.
    I’m taking her side. - я на ее стороне.
    I’m striving for perfection. - гонюсь за идеалом.
    I have been clean for over five years. – я уже пять лет как завязал.
    My sister went into labor. - у моей сестры начались схватки.
    Pick up - взять трубку
    He is seeing things. - он ловит глюки.
    We are still broken up. - мы все ещё расстались.
    You are making fun of this place. – вы смеётесь над домиком.
    That’s our cue to leave. - это намёк на то, что пора уходить.
    She couldn’t care less. – ей наплевать.
    I wanna deal with it. - я хочу справиться с этим.
    She kept everything out. - она держала все в себе.
    We hold each other up. - мы поддерживаем друг друга.
    I’m willing to raise this young boy into a
    strong man. - я готов воспитать из этого мальчика сильного мужчину.
    I’m willing to lift my son to greater heights, even if it hurts. - я готов помогать сыну покорять все новые вершины, даже если тяжело.
    I hope you take comfort in knowing just how loved my son is. - надеюсь, вас порадует мысль о том, насколько мой сын любим.
    You kept that secret. - ты хранила этот секрет.
    11
    FYI - for your information - для вашего сведения.
    Just an FYI - чтобы ты знал.


  • Lermontic
    Lermontic
    Просто потрясающий сериал! Всем советую!


  • Анна
    Анна
    Wow!!!!! thanks a lot for this TV series.


Комментарии (59)
  • dragoonskaia
    dragoonskaia
    Лучший сериал ever! Искренний, красивый, бесконечно полный любви.
    Тот редкий случай, когда можешь брать пример с героев, причём всех. И учиться на их ошибках.
  • aljamami
    aljamami
    Добрый день! Картину цветными точками Рендал же нарисовал? Сезон 6, серия 17, они теперь обсуждают, что Кевин.... Кто заметил?
  • Ответ пользователю aljamami
    Irina
    Irina
    Нарисовал Кевин - он приходил с дочками Рендала делиться этим
  • Анна Демидова
    Анна Демидова
    Thank you
  • anastasia1401
    anastasia1401
    не работает 3 сезон 13 серия...
  • ivanova23.04
    ivanova23.04
    Здравствуйте, когда будет перевод оставшихся серий 6 сезона?
  • Nataliia Pashchenko
    Nataliia Pashchenko
    What an adorable thing! I love this serial about our not-ideal lives. Main outcomes: make lemonade from lemons, do not give up, follow the heart and support each other. So simple, and so difficult.
  • Ксения
    Ксения
    6 сезон когда перевод появится? С 6 серии все на англ
  • Kathleen_ka
    Kathleen_ka
    soooo it's finished... it's a pity, I adore this series
  • Rihailla
    Rihailla
    А где же финальная 18-я серия 6 сезона? :(
  • sonya222
    sonya222
    А что происходит с сайтом? Последние несколько дней все фильмы стали прерываться каждые несколько минут, грузятся, могут долго не включаться. Смотреть ничего невозможно. С другими онлайн-кинотеатрами такой проблемы нет, только здесь.
  • Катерина Егорова
    Катерина Егорова
    Планируется перевод 6го сезона?
  • English Business Camp
    English Business Camp
    не работает 6 сезон 13 серия...
  • Ответ пользователю English Business Camp
    Кирилл Ф
    Кирилл Ф Техническая поддержка
    исправлено
  • Ответ пользователю Кирилл Ф
    English Business Camp
    English Business Camp
    спасибо, когда загрузите последнюю серию?
  • Ответ пользователю Кирилл Ф
    Юлия Карева
    Юлия Карева
    добрый день, когда будут русские субтитры оставшихся серий?
  • Мария
    Мария
    Агитка конечно, но очень милая агитка, и просто идеальная для изучения языка - сплошные диалоги. Удручает только качество русских титров, они подходят для понимания того. что происходит, но явно не для изучения языка.
  • Ответ пользователю Мария
    кто бы говорил
    кто бы говорил
    на что агитируют? в каком сезоне, мб я что то упустила...
  • katiekatielu
    katiekatielu
    что с сайтом? ничего не грузит
  • кто бы говорил
    кто бы говорил
    добрые истории, искренние отношения героев, сплошные диалоги, для меня лучший сериал для изучения английского
Показать оставшиеся 39 комментариев