Закалённый в борьбе за выживание Джоэл и Элли, отважная, не по годам смышлёная девочка-подросток, вынуждены объединиться и помогать друг другу пережить странствие по руинам Соединённых Штатов.
Twenty years after modern civilization has been destroyed, Joel, a hardened survivor, is hired to smuggle Ellie, a 14-year-old girl, out of an oppressive quarantine zone. What starts as a small job soon becomes a brutal, heartbreaking journey, as they both must traverse the United States and depend on each other for survival.
Шутка, построенная на омофонах: stationEry - канцелярские принадлежности, бумага, конверты, stationAry - неподвижный;
2) "No Pun Intended. Volume Too" by Will Livingston."
Омофоны: volume tWo - часть вторая, Volume tOo. Шутка в том что книга называется "Никаких каламбуров" и тут же идет каламбур с заменой two на too.
3) "What did the mermaid wear to her math class?" - "An algae bra."
Омофоны: "An algae bra." - бюстгальтер из водорослей, algebra - алгебра.
4) "I stayed up all night wondering where the sun went and then it dawned on me."
Тут довольно-таки хорошо сочетается с русским вариантом шутки. It dawned on me - меня озарило, it dawned - взошло солнце, рассвело.
5) "Did you know diarrhea is hereditary? It runs in your jeans."
Омофоны: jeans - джинсы, genes - гены.
Не смотрите кино-это не ваше вообще.