My Cousin Rachel / Моя кузина Рэйчел - Puzzle Movies
My Cousin Rachel
Фильм
12+
My Cousin Rachel
Моя кузина Рэйчел
Добавить в избранное
Отметить просмотренным
Год выпуска:
2017
Страна:
Великобритания, США
Длительность:
1 час 47 минут
Рейтинг:
5.5 / 10
Сложность:
низкая сложность
Акцент:
английский
Субтитры:
Двойные субтитры
От редактора
О фильме
About film
Сегодня у нас два Фильма Дня. Оба называются «Моя кузина Рэйчел», но один из них 1952 года, а второй — 2017. План такой: разбиваемся на два лагеря, одни смотрят чёрно-белую (но вообще золотую) версию, другие современную интерпретацию. А потом мы по количеству комментариев под фильмами определяем, какой лагерь победил! Fight!
Кадры из видео
Лучшие комментарии
  • Юлия
    Юлия
    *USEFUL VOCABULARY FROM THIS FILM*
    For the sunshine - в тёплые края
    By the autumn - близилась осень
    She is radiant - лучезарна
    She is the kindest companion
    To turn upside down - перевернуть вверх дном
    Hawk - ястреб
    Fevers - жар (часто)
    I am sick of the sight of the sun - не могу выносить солнечный свет
    No clue - не имею понятия
    For God’s sake - ради Бога
    The tumor affected his brain - опухоль в голове поразила его мозг.
    Terrible distrust - подозрительность
    I will return in full measure upon the woman - я сторицей (=стократно) отплачу женщине.
    God rest his soul - Господи, успокой его душу
    Master - хозяин
    Confront her - вывести ее на чистую воду
    She will bluster her way out of it - пустить пыль в глаза
    I want justice for Irene. - Я хочу отмщения за ..
    I can manage - я справлюсь
    I want to be on my own - я хочу побыть одна
    To throttle - душить, удавить
    She holds her hunger - помучается голодом
    The madam has sent word - мадам попросила передать
    She would be pleased to receive you - она будет рада вас принять
    If you wish - если изволите
    He didn’t love her back
    To mend my broken heart - лечить разбитое сердце
    Take a chill - простудиться
    To fall in love again at first sight - с первого взгляда
    Clearly I have no idea - не имею понятия
    Brava - браво!
    Femininity - женственность
    To cheer up - приободрить
    Get on - пошла
    Out and about - там и сям
    He was foul - он отвратительно себя вел
    Gratefully - с благодарностью
    That’s the point - вот в чем дело
    For a little while - ненадолго
    That’s no use - это бесполезно
    It is prudent - благоразумно
    Some disturbing news - тревожные новости
    Nonsense - чепуха
    I’ve been doing a little asking around - я навёл о ней справки
    They were notorious - у них была дурная репутация
    Memorable evening - незабываемый вечер
    keep warm - одевайтесь
    Don’t get wet - не промокните
    Will - завещание
    Rashness - опрометчивость
    You are quite determined on this course - вы совершенно уверены, что следует так поступить
    I don’t have any knowledge of this - я не знаю об этом
    You are completely infatuated with your cousin - твоя кузина вскружила тебе голову
    I’m willing to take that risk - я готов пойти на риск
    Affection - забота
    Drink my health - выпей за мое здоровье
    You’d slap my face - вы дадите мне пощечину
    Put your veil - подними вуаль
    To you - за вас (выпьем)
    I have a toast to make - у меня есть тост
    Drink to my happiness - выпейте за мое здоровье
    You have gone out of your mind - вы сошли с ума
    I’ve known a shame in my life - я испытывала в жизни стыд
    To come of age - стать совершеннолетним
    To speak to you
    I don’t want to be in way - Я не хочу вам мешать
    I don’t feel safe with you - я не чувствую себя в безопасности
    I was out - я был без сознания
    Keep still - не двигайтесь
    Not your business - не твоё дело
    Grateful - благодарный
    I fear for my life - я опасаюсь за свою жизнь
    Sickness - слабость
    Batch - заварка
    Drink it for me - выпейте это за меня
    Finish your tea - допейте свой чай
    Inquiries were made - навести справки
    Headaches blind me - головные боли слепят меня


  • Дмитрий Масаров
    Дмитрий Масаров
    Эта функция будет добавлена в одном из последующих обновлений.


  • labardina.olga
    labardina.olga
    великолепный фильм...смотрела с наслаждением..даже не заметила как перестала обращать внимание на субтитры и стала понимать все на слух...благодарю Вас за чудесный фильм..Теперь мечта--посмотреть Джейн Эйэр..


Комментарии (14)
  • Pauline
    Pauline
    Дафна Дюморье! Теперь все ясно :-) Великолепный сюжет.
  • gulnar.di
    gulnar.di
    Хороший фильм.Спасибо.
  • user33264352
    user33264352
    Не поняла этот фильм. Суть? Завязка? В чем она? Главная героиня ведет себя явно непорядочно - не хочешь замуж, не принимай дорогих подарков в размере целого родового состояния
  • Анна Анна
    Анна Анна
    Ребята как добавлять эти ЦЕЛЫЕ ФРАЗЫ в свой словарь на изучение?
  • Ответ пользователю Анна Анна
    Дмитрий Масаров
    Дмитрий Масаров
    Эта функция будет добавлена в одном из последующих обновлений.
  • Ответ пользователю Дмитрий Масаров
    Анна Анна
    Анна Анна
    очень жду
  • Юлия
    Юлия
    *USEFUL VOCABULARY FROM THIS FILM*
    For the sunshine - в тёплые края
    By the autumn - близилась осень
    She is radiant - лучезарна
    She is the kindest companion
    To turn upside down - перевернуть вверх дном
    Hawk - ястреб
    Fevers - жар (часто)
    I am sick of the sight of the sun - не могу выносить солнечный свет
    No clue - не имею понятия
    For God’s sake - ради Бога
    The tumor affected his brain - опухоль в голове поразила его мозг.
    Terrible distrust - подозрительность
    I will return in full measure upon the woman - я сторицей (=стократно) отплачу женщине.
    God rest his soul - Господи, успокой его душу
    Master - хозяин
    Confront her - вывести ее на чистую воду
    She will bluster her way out of it - пустить пыль в глаза
    I want justice for Irene. - Я хочу отмщения за ..
    I can manage - я справлюсь
    I want to be on my own - я хочу побыть одна
    To throttle - душить, удавить
    She holds her hunger - помучается голодом
    The madam has sent word - мадам попросила передать
    She would be pleased to receive you - она будет рада вас принять
    If you wish - если изволите
    He didn’t love her back
    To mend my broken heart - лечить разбитое сердце
    Take a chill - простудиться
    To fall in love again at first sight - с первого взгляда
    Clearly I have no idea - не имею понятия
    Brava - браво!
    Femininity - женственность
    To cheer up - приободрить
    Get on - пошла
    Out and about - там и сям
    He was foul - он отвратительно себя вел
    Gratefully - с благодарностью
    That’s the point - вот в чем дело
    For a little while - ненадолго
    That’s no use - это бесполезно
    It is prudent - благоразумно
    Some disturbing news - тревожные новости
    Nonsense - чепуха
    I’ve been doing a little asking around - я навёл о ней справки
    They were notorious - у них была дурная репутация
    Memorable evening - незабываемый вечер
    keep warm - одевайтесь
    Don’t get wet - не промокните
    Will - завещание
    Rashness - опрометчивость
    You are quite determined on this course - вы совершенно уверены, что следует так поступить
    I don’t have any knowledge of this - я не знаю об этом
    You are completely infatuated with your cousin - твоя кузина вскружила тебе голову
    I’m willing to take that risk - я готов пойти на риск
    Affection - забота
    Drink my health - выпей за мое здоровье
    You’d slap my face - вы дадите мне пощечину
    Put your veil - подними вуаль
    To you - за вас (выпьем)
    I have a toast to make - у меня есть тост
    Drink to my happiness - выпейте за мое здоровье
    You have gone out of your mind - вы сошли с ума
    I’ve known a shame in my life - я испытывала в жизни стыд
    To come of age - стать совершеннолетним
    To speak to you
    I don’t want to be in way - Я не хочу вам мешать
    I don’t feel safe with you - я не чувствую себя в безопасности
    I was out - я был без сознания
    Keep still - не двигайтесь
    Not your business - не твоё дело
    Grateful - благодарный
    I fear for my life - я опасаюсь за свою жизнь
    Sickness - слабость
    Batch - заварка
    Drink it for me - выпейте это за меня
    Finish your tea - допейте свой чай
    Inquiries were made - навести справки
    Headaches blind me - головные боли слепят меня
  • Ответ пользователю Юлия
    Татьяна Потапкина
    Татьяна Потапкина
    Юлия, а это тема! так эффективнее фильм смотреть)) спасибо за словарик! Прочитаю и посмотрю фильм, хоть и не собиралась)) но из-за словарика точно посмотрю!!!!!!
  • Елена
    Елена
    I loved it!
  • Юлия
    Юлия
    Headaches blind me when I am looking at this generous and affectionate man...I fear for his life, he is so young and handsome. How dare she refuse his proposal? He was so infatuated with her and that is what made Rachel sich and "out"...
  • 2404tdv
    2404tdv
    великолепный фильм...
  • hjugo
    hjugo
    Изумительно снято. Ты погружен в тот мир с его запахами дерева, жженных свечей и пыльных тяжелых портьер. Речь почти дикторская (аристократический RP?) Первоклассный фильм во всех отношениях.
  • Иванова Ирина
    Иванова Ирина
    A very sad story, but a very splended film. Great thanks!
  • labardina.olga
    labardina.olga
    великолепный фильм...смотрела с наслаждением..даже не заметила как перестала обращать внимание на субтитры и стала понимать все на слух...благодарю Вас за чудесный фильм..Теперь мечта--посмотреть Джейн Эйэр..