Владелец почтовой империи, чтобы научить ленивого отпрыска по имени Джеспер уму-разуму, отправляет его на крайний север в город Смиренсбург. Тот должен организовать там почтовое отделение и за год обработать не менее 6000 писем. Прибыв на место, парень оказывается в зоне боевых действий: два семейных клана, так уж исторически сложилось, питают взаимную ненависть и свято чтут многовековую традицию при любой возможности мутузить друг друга и делать пакости. Разумеется, в такой обстановке не до писем, и почтовое отделение давно превратилось в курятник. Уже практически отчаявшись, Джеспер посещает лесного отшельника по имени Клаус, и их знакомство положит начало удивительным событиям.
When Jesper distinguishes himself as the Postal Academy's worst student, he is sent to Smeerensburg, a small village located on a icy island above the Arctic Circle, where grumpy inhabitants barely exchange words, let alone letters. Jesper is about to give up and abandon his duty as a postman when he meets local teacher Alva and Klaus, a mysterious carpenter who lives alone in a cabin full of handmade toys.
Может, уровень английского тут повыше, а перевод адаптировали под самых легкий уровень? Дело в том, что довольно-таки часто перевод не соответствует сказанному и написанному в оригинале.