Оригинальное название фильма Hell or High Water происходит от идиомы «come hell or high water», которая дословно переводится как «настанет ад или поднимется вода». Аналог этого выражения на русском языке — «несмотря ни на что». Или, как неожиданно правильно подметили переводчики, "любой ценой".
Сюжет глубокий, сложность средняя, лексика полезная, а субтитры — двойные! Как и положено Фильму Дня.
Два брата-лузера решают наведаться в хранилища пары-тройки банков, которые много лет безбожно обкрадывают своих должников. Расследование дерзких ограблений с грубым почерком увенчает карьеру шерифа Маркуса. Но куда выведет это нехитрое дело?
A divorced dad and his ex-con brother resort to a desperate scheme in order to save their family's farm in West Texas.
Американцы грамматику в гробу видали и клали на нее с прибором.
Пора прекращать смотреть фильмы про американских простолюдинов.
А фильм сделан добротно, даже пафосно. Сонный полубоевик-полудрама. Даже экшн-сцены имеют легкий налет сонливости. Любителям всяких артхаусов-тарковских понравится, наверное.