Недавно у нас в "Фильм дня" попала неканоническая картина про полицейских-героев, поймавших парочку опасных и ужасных преступников ("The Highwaymen" или в переводе "В погоне за Бонни и Клайдом"). В легендарном оригинале все наоборот, и Бонни и Клайд тут настолько хороши, что в них невозможно не влюбиться.
Молодые и отчаянные любовники Бонни и Клайд легко и изящно грабят банки в 30-е годы XX века. Но их романтизм и «робингудство» довольно быстро перерастают в лужи и реки крови, в хаос и грязь смерти, а судьба пророчит им неудачу...
In the 1930s, the gangster pair Bonnie Parker and Clyde Barrow began robbing banks in U.S. cities until they were eventually killed in a police shoot-out.
Share - делиться, отдавать; crop - урожай.
По словам "Издольщина" и "испольщина" в Википедии кратко, но достаточно понятно вроде описано.
"Sharecropping" в англоязычной Википедии описано гораздо детальнее.