За последние десять лет технологии всесторонне изменили нашу жизнь, прежде чем мы успели опомниться и усомниться в них. В каждом доме, на каждом столе, на каждой ладони — плазменный телевизор, монитор компьютера, дисплей смартфона — черное зеркало нашего существования в двадцать первом веке. Наша связь с реальностью меняется. Мы возложили на алтарь «Google» и «Apple» и поклоняемся им. «Facebook»-алгоритмы знают о нас больше, чем наши собственные родители. У нас есть доступ ко всей информации в мире, но в голове хватает места лишь для того, чтобы воспринять 140 символов из сообщения в твиттере. В «Чёрном зеркале» отображается всеобщее беспокойство за наш современный мир...
A contemporary British re-working of The Twilight Zone with stories that tap into the collective unease about our modern world. Over the last ten years, technology has transformed almost every aspect of our lives before we've had time to stop and question it. In every home; on every desk; in every palm - a plasma screen; a monitor; a smartphone - a black mirror of our 21st Century existence.
Feel bad - чувствовать вину
Don’t do feelings - не поддаваться чувствам
You freaked me out - ты меня напугала
Don’t take the opportunity- отказаться от возможности
Pass over - скончаться
Viewpoint - Точка зрения
Grab a coffee - взять кофе (заказать чашечку)
Uptight - раздражённый
You disassociate body from mind - отделяешь тело от ума
Small mercies - маленькие радости
What’s the harm? - почему бы и нет?
Make my choice - принять решение
Whip myself with guilt - мучиться от чувства вины
Commitment - обязательства
Yearning - желание
It has never occurred to me to ask - никогда не приходило в голову просто спросить
Bless her heart - земля ей пухом
-
Ruthless - беспощадный
Twitchy - раздражительный
-
We’ll bring him in for questioning. - Вызовем его на допрос.
Greenhouse - теплица
That does to your head - это действует нервы
He deprived you - презирает тебя
He kept me conscious - удерживал меня в сознании
He kept stroking my hair till the ambulance arrived - он гладил мои волосы, пока не прибыла скорая
He always had a thing for me - он всегда на меня западал
lunatic - псих
-
We all have to be in on it. - нам всем нужно быть заодно.
Sounds peachy. - звучит замечательно.
Don’t you wanna fight back? - не хочешь бороться?
The water looks so inviting. - водичка так и ждёт (такая манящая).
Swimming is a leisure activity. - а плавать очень полезно.
To be on course - быть в пути
-
sweetheart - золотце, солнышко
Cookies are bad for your teeth. - печенья вредят твоим зубам.
It’s gross. - это отвратительно.
the walking snitch - ходячая стукачка.
Be good, sweetie. - Будь умницей, милая.
-
That’s not the point. - Это не важно.
You’re gonna die of loneliness here. - Ты умрешь здесь от одиночества.
Private stuff is private stuff. - Личное остаётся личным.
Put your hands together (for smb). - Поаплодируем (кому-нибудь).
-
I’m so bloody nervous. - Я чертовски волнуюсь.
I’m a pasta girl. - Я любительница макарон.
It’s a deal. - Договорились.
You’re a knob. - ты та ещё штучка.
an ultimate/ perfect match - идеальная пара
-
This is mental. - Это безумие.
He went la-la. - Он сошёл с ума.
heartwarming - трогательный
You’re in luck. - Вам повезло.
I say yes. - Я согласна.
She’s done her thinking. - Она уже подумала.
You’re his type. - Ты в его вкусе.